Что они обозначают?
Наши ники
Сообщений 1 страница 20 из 20
Поделиться22008-03-21 20:22:57
"Принцесса" с арабского
Поделиться32008-03-22 15:36:17
♥Malikka♥
Красиво)
Поделиться42008-03-26 21:15:00
Когда я училась в универе куратор называл девушек или Птичками или рыбками, когда нужно было придумать ник для аськи решила быть Птичкой, вот имя и прижилось 
Поделиться52008-05-15 11:18:56
Хи-хи, а я здесь не отметилась)
Раньше у меня был другой ник, а этот я взяла от первого скина, который назывался Myff Passion)
Поделиться62008-05-18 02:47:40
Мне просто понравился, ничего не значит 
Поделиться72008-05-24 20:59:56
сне тоже просто понравился, ну и с английского переводится как фантазия
Поделиться82008-05-27 16:19:06
Мой ник сокращение от Animeshca. Все мя зовет Мешка или Мэш
Поделиться92008-06-01 14:37:52
Мой ник это вообщем первое что я придумала и что понравилось мне как звучит.Ничего не означает.
Поделиться102008-06-07 21:25:43
Так называется мой любимый мультфильм. Я внутренне очень похож на этого Ежика.
Поделиться112008-06-10 09:47:30
Ежик в Тумане, уж и не вспомнить мне мультик( 
Поделиться122008-06-11 10:54:02
~PASSION~ надо просто его заново посмотреть когда время будет. Очень советую. Я от него пищу....
Поделиться132008-06-11 11:32:12
Не в обиду будет сказано, но имхо наркоманский мультик 
Поделиться142008-06-11 16:09:16
Ptichka это философский мультик о чуствах и их природе и не только. А насчет психотропных препаратов я незнаю свечку над Козловым не держал
Все поразному делают. Чего только я про этот мульт не читал.....
Поделиться152008-06-12 11:54:36
Ежик в Тумане, весёлый ник.
Поделиться162008-06-12 15:51:35
Это просто имя моё... А "Наталия" переводится "родная" с латинского.
Поделиться172008-06-13 18:21:05
Карамелька это точно. Уже год под этим ником живу и еще не скучал ни разу 
Поделиться182008-06-18 17:36:37
Н@таша, а я всегда считала, что переводится как"природная" 
Поделиться192008-06-18 20:36:55
Ежик в Тумане, про мультик верю на слово 
Поделиться202008-06-19 11:36:17
~PASSION~
Вообще, там, по-моему, вариантов перевода много... Но основной - родная.
"Наталия (лат.) - родная, возможно - рождественская
Наталья (лат.) - родная"
Воть...